Často kladené otázky
Překládáte soudně závazné dokumenty?
Potřeboval bych oficiální, tj. ověřený překlad. Můžete mi pomoci?
Hledám soudního překladatele, na koho se můžu obrátit?
Pracujete jako soudní tlumočník se soudním razítkem?
Máte kulaté razítko pro soudní překlady?
| | Odpověď
Překlady se soudním ověřením
Potřebujete-li právně závazný překlad, jako soudní překladatelka - tlumočnice Vám na požádání doplním k překladu soudní ověření - tlumočnickou doložku.
Jazyková korektura vašich překladů
Nabízím také jazykovou korekturu cizojazyčných textů a překladů (angličtina, čeština, němčina), kterou můžete požadovat samostatně nebo jako překlad včetně korektury, opět se soudním ověřením - tlumočnickou doložkou.
Mezi mé standardní služby patří:
překlady se soudním ověřením, soudní ověření a korektury přeloženého textu
překlady obchodních, právnických a ekonomických textů (smlouvy, výpisy z OR, RT, audity, zakladatelské listiny, plné moci, korespondence, výroční zprávy, apod.)
překlady pro soudy a státní orgány (žaloby, rozsudky, policejní zprávy)
odborné překlady (překlady manuálů, návodů, příruček, záručních listů)
osobní dokumenty (rodné listy, oddací listy, vysvědčení, diplomy, lékařské zprávy)
Viz také - Jaké další služby můžete nabídnout?
|